Пояснительная записка к законопроекту о поправках в Федеральный закон "О государственном языке РФ", внесенному в Госдуму депутатами от ЛДПР, как выяснилось, изобилует ошибками.
Оригинал законопроекта в четверг был размещен на сайте Госдумы, а вечером того же дня на сайте радиостанции "Эхо Москвы" появился текст документа с выделенными ошибками.
Авторы документа, занимающего чуть более одной страницы, допустили около двадцати синтаксических, стилистических и пунктуационных ошибок.
Наибольшие затруднения вызвало у депутатов согласование слов и употребление падежей, а также обособление деепричастных оборотов и употребление некоторых слов.
Так, апеллируя к международной правовой практике, депутаты отмечают, что европейские страны и США "зачищают свою родную речь и своих граждан приняв аналогичный закон".
Отдельные предложения, такие как "А также граждан РФ получившие гражданство улучшать знание государственного языка и на рабочем месте в деловом обороте использовать русский язык или официальные языки субъектов Российской Федерации" оказались полностью лишены смысла.
Внести поправки в закон предложили 12 декабря члены фракции ЛДПР Ян Зелинский и Елена Афанасьева. По мнению депутатов, иностранные граждане должны использовать при работе в России только русский язык или официальный язык субъекта федерации. Авторы законопроекта подчеркивали, что иностранная речь "приводит в негодование" коренное население России.