Заместитель министра Украины по вопросам временно оккупированных территорий и временно перемещенных лиц Георгий Тука резко ответил на претензии сотрудника Министерства культуры.
Сьогодні, раптом, не 1-квітня? Не "день дурака", ні?
Давав он-лайн інтерв"ю одному з каналів. В студії був присутній Степан Гавриш.
Пан Гавриш звертався до мене українською, ведучий - російською. Відповідав я Гавришу - українською, ведучому - російською.
Через деякий час дзвінок в канцелярію:
- Вас турбує (називається посада) з Міністерства культури. Скажіть, чому пан Тука виступає російською мовою? Я вже вдруге це фіксую! Може, мені офіційний запит надіслати?
Миттєво згадав анекдот про "прачечную" та "міністерство культури".
Відповідаю пильному невідомому колезі.
По-перше, мене дуже тішить, що до ваших службових обов"язків входить моніторінг моїх виступів. Це свідчить про відсутність в Міністерстві культури більш нагальних питань. Поздоровляю!
По-друге: я звик відповідати людині тією мовою, якою вона до мене звертається (звісно, якщо я володію тою мовою).
По-третє: з нетерпінням чекаю офіційного звернення, аби надати офіційну відповідь.
Четверте: раджу звертати увагу не на мову спілкування, а на суть і справи.
p.s. Наразі, як громадянин громадянину (суто приватно) відповім тобі українською: ІДИ В СРАКУ, МУДАК!