Google сообщил об устранении сбоя в сервисе переводов, в результате которого фразы с упоминанием России и США, а также лидеров этих государств, переводились некорректно. Об этом сообщает российское представительство компании.
Там утверждают, что ошибка в переводе стала результатом небольшой атаки на сервис - была подброшена так называемая "переводобомба".
Ранее сообщалось, что при попытке перевести с английского на русский фразу 'USA is to blame, Russia is to blame, Obama is to blame, Medvedev is to blame' в окне переводчика Google выводился вариант "США не виноваты, Россия виновата, Обама не виноват, Медведев виноват".
В прессе периодически появляются сообщения о курьезах, связанных с переводческим сервисом Google. Так, ранее была информация об ошибке, в результате которой фамилия "Янукович" с русского на китайский язык переводилась как "Виктор Ющенко".
Эхо Москвы