В
ходе совместной пресс-конференции после переговоров с премьером Канады Стивеном
Харпером он перепутал его фамилию.
"Я
рад приветствовать на украинской земле господина Хайпера", - сказал Янукович.
Затем,
когда Стивен Харпер начал говорить на французском языке, последовал синхронный
перевод на украинский язык. После чего Харпер начал повторять речь слово в
слово, но на английском, учитывая двуязычие Канады. Но Виктор Янукович, похоже,
не понял, что премьер Канады повторяет уже сказанное, и с недоумением
потребовал перевести, не понимая, что перевод уже был: "Translate,
please"